


Introduction
In December 1937 Japan and China were in warfare, and the Imperial Japanese Army in successive victories caputured Nanking(current Nanjing) which was the capital of China at that time.
Chiang Kai-shek who was the paramount leader of China abandoned the capital and escaped before the Japnaese Army captured Nanking.
Well-off circles and government agencies also escaped from Nanking, but soldiers of the Chinese Army and poor people were left.
In six weeks during the occupation, the Japanese Army slaughtered total 300,000 or more people who were fighting combatants, disarmed combatants, and noncombatants including women and children. After that, the Japanese Army buried their bodies. The Japanese Army raped 20,000 and more people, and killed many of the victims.
It is a genocide commonly said "Nanking Massacre".
Now, Memorial Hall of the Victims in the Nanjing Massacre is built in Nanjing, and the evidence of the Nanking Massacre has been exhibited...
イントロダクション
1937年12月、日本と中国は戦争状態にあり、連戦連勝する日本軍はついに中国の首都である南京を攻略した。
日本軍が南京を攻略する前に、中国側の最高指導者である蒋介石は首都を捨てて脱出。
富裕階級や政府機関も南京を脱出し、残されたのは中国軍兵士と貧民だけだった。
日本軍は、占領時の6週間に戦闘員ばかりでなく、女性・子供を含む非戦闘員や武器を捨てた兵士など総数30万人以上を虐殺し、その死体を埋めた。
2万人以上がレイプされ、その犠牲者の多くが殺された。
俗に「南京大虐殺(Nanking massacre)」と言われている大量虐殺事件である。
現在、南京には記念館(Memorial Hall of the Victims in the Nanjing Massacre)が建てられており、南京事件の証拠が展示されている…。
――― 20XX in Nanking


「Nihao! Welcome to Memorial Hall of the Victims in the Nanjing Massacre.
My name is Shampoo and I'm your guide. Today you will study a crime of Japanese.
ニーハオ!ようこそ南京大虐殺記念館へ。
わたしガイドのシャンプーね。今日は一日かけて日本の悪事について勉強するよろし」
「……」
「……」
「……」
「……」
「……」
「……」
「? What happened?
? どうしたか?」
「Uh...we intended to go to
Hong Kong Disneyland...
あの〜 あたしたちは香港ディズニーランドに行く予定だったんだけど…」
「This is Nanjing. Where is Disneyland?
ここは南京ではないか。ディズニーランドはいずこへ?」
「I thought something was wrong, when we got off the airplane.
飛行機降りた時点でおかしいと思ったけどな」

「What is mean, Lyssianassa? The manager of this travel is you? Why are we in not Hong Kong but Nanjing?
どういうことだリューシアナッサ。今回の旅行の幹事は貴様だろう?なぜ我々は香港ではなく、南京にいるのだ?」
「Nice question, Mrs. Sofia.
いい質問ですミセス・ソフィア」
「I am still single!
わたしはまだ独身だ!」
「Woops! I are sorry, Sofia the Spinster.
おっと。これは失礼しますたオールドミス・ソフィア」
「"The spinster" is unnecessary!
オールドは余計だ!」
「You are only angry for some time! What did I do to you?!
さっきから怒ってばかりです!わたしが何をしたというのですか!」
「......If there is a mistake in the destination of the travel, everyone will be angry. My brother?
……旅行の行き先間違えれば誰だって怒りますよ。ねぇ兄さん?」
「Yes. However, we tried to go to Hong Kong, and now we are in Nanjing. ...Why?
まぁな。だけど、どうすれば香港に行こうとして南京に来ちまうんだ?」
「On purpose?
もしかしてわざと?」
「Of course.
もちろん☆」
「That's not "Of course"! What are you thinking!?
もちろん、じゃないだろうが!何考えるんだ貴様は!」
「...What should we do our costumes?
…この格好どうしようか…」

「Aw! We are fools, because we dress such funny costumes except in Disneyland and the cosplay hall.
We have no choice. Change this.
とほほ。ディズニーランドとコスプレ会場以外でこんな格好してたらただのバカではないか。
仕方ない。着替えるか」
「It is impossible. The bus will not return until this evening. You have the only way to look around this memorial without changing your costumes.
それは無理です。バスは夕方まで帰ってきませんよ。その格好で中を回るしかありませんね」
「What!?
何ぃっ!?」
「On purpose. She had no mistake...
いよいよ確信犯だな・・・」
「Lushe! You entrap us!
おのれ!はかったな!」
「So you say, but there's nothing to be done, as it's already here.
Or maybe you prefer to just walk back?
とはいっても、来てしまったものはどうにもならんでしょう。それとも、いっそのこと歩いて帰りますか?」
「Ha! I don't know what you scheme. But you will take your responsibility!
ふっ。貴様が何を企んでいるかは知らん。だが、責任は取ってもらおう!」

「It is a punishment of the 'Needle
skewer'!
Call back the bus right now, now. We go to Hong Kong!
『針串刺し』の刑だ!さあ今すぐバスを呼び戻せ!香港に行くのだ!」
「Must we go back after coming here?
ここまで来て引き返すのか?」
「Needless to answer! It is a waste of time to look around such a
bogus memorial. For example, one of bogus materials is......
当然!こんなインチキ記念館を見ても時間の無駄だ!何がインチキかと言うと――――」
「Sigh... You are loud.
やれやれ…アンタ、うるさいな」

「Seorita! Who do you think you are, you can't possibly take me on. You're an amateur!
If you don't shut your big mouth, I will silence your tongue forever!
セニョリータ!私を敵に回すにはあなたはまだ未熟!
そのうるさい口を閉じねば二度と開けられなくするまで!」
「Ho...Nifty answer. But enough of the jokes.
ほぉ…なるほど、イカス答えだ。だが冗談はよせ」
「Hu...You aren't this naive, my dear teacher.
ふ…意外と先生も甘いようで」
BANG!
「!!!!!!!!!!!!!!!」
「Don't feel bad about it.
悪く思わないでくださいね」
「Ms. Lushe! How terrible!
リューシーさん!なんてことを!」
「Don't worry, my dears. This is just a tranquilizer gun.
ご安心を。あれはただの麻酔弾です」
「Tranquilizer?
麻酔?」
「Ma'am, please tell us the truth now.
For what did you bring us here?
お嬢さん。そろそろ本当のことを話してくれないか?
君はなんのために俺たちをここに連れてきたんだ?」
「I hope that more people are aware of the fact of the Nanking Massacre
to avoid such a mistake for the mankind.
わたしは南京大虐殺の事実をもっと多くの人に知ってもらいたいのです。
あのような過ちを人類が繰り返さないために」
「Listen my question! In the first place, what's the Nanking Massacre?
はーい! そもそも南京大虐殺ってなんですか?」
「Have you come here before you know the first thing?
そんなことも知らないでここに来たのか?」
「So you say, but we originally intended to go to Disneyland...
そんなこと言ったってあたしたちは元々ディズニーランドに行くつもりで…」
「All right. I'll teach the ignorant of you about the Massacre from the beginning.
仕方ないね。無知なあなたのために一から教えてあげるね」
Nanking Massacre - Wikipedia, the free encyclopedia
The Nanking massacre , also known as the Rape of Nanking and sometimes in Japan as the Nanking Incident (南京事件, Nankin Jiken), refers to the widespread atrocities committed by the Imperial Japanese Army in and around Nanking (now Nanjing), China, after the capital's fall to Japanese troops on 13 December 1937.Many of the historical accounts detailing the Nanking Massacre are quite macabre and ghastly, even by the often brutal standards of warfare, siege and conquest in the Industrial Age. Probably for this very reason, the particulars of the fall of Nanking and the events thereafter are highly controversial, and disputed by some. Most Japanese historians believe that the Nanking Massacre has been substantially exaggerated (if not fabricated) by the Chinese government, and used to damage the reputation of Japan in the world community. In China, however, the event is a major focal point of Chinese nationalism, and to this day stirs great passions among the Chinese people. The (relatively benign) Japanese version of the incident is considered to be historical revisionism, especially by the Chinese. The disparity between the Japanese and Chinese versions of the Nanking Massacre continues to significantly impede relations between the two nations.
After the capture of Shanghai in October 1937, the Japanese army moved north and captured Nanking in the Battle of Nanking, on 13 December, 1937. By then the Chinese Nationalist army had fled the city and the Japanese entered a virtually resistance-free city. The time period of the Massacre is not clearly defined, though the period of unruly carnage lasted well into 6 weeks after, until early February 1937.
War crimes committed during this episode include looting, rape, arson and the killing of civilians and prisoners of war. It is not known how many Nationalist soldiers were trapped within the walled city and disguised themselves as civilians, but a large number of deaths also occurred to women and children. The extent of the atrocities is debated, with numbers ranging from the present CCP's claim of a non-combatant death toll of 300,000, to the claim of the Japanese army at the International Military Tribunal for the Far East that the death toll was military in nature, and that there were no organized massacres or atrocities carried out on civilians. The War Tribunal judged in one case that the total number of deaths was 127,000, and 200,000 in another. In the death sentence against the commander of the Japanese army in Nanking, General Matsui Iwane, the number was set at 100,000.
南京大虐殺 − ウィキペディア
南京大虐殺(日本ではしばしば「南京事件」として知られる)とは、西暦1937年12月13日の大日本帝国陸軍による当時の中国の首都南京陥落の後、南京及びその周辺において帝国陸軍によって遂行された広範囲の残虐行為のことを指す。南京大虐殺については、産業時代のいかなる戦闘における残虐的行為と照らし合わせても、極めておぞましい姿でその詳細に歴史的に説明されているが、恐らくそれ故に、南京陥落とその後の出来事は大いに論争を呼び、様々に議論されている。多くの日本人歴史学者は、南京大虐殺は中国政府による(でっちあげではないにしても)単なる誇張に過ぎず、国際社会における日本の評判を貶めるのに利用されている、と信じている。ところが中国においてこの事件は、中国人のナショナリズムにおける特に中心的な出来事であり、今日においても中国人民の間に大いなる情熱を喚起させている。日本人による(比較的穏健的な)事件の解釈は、特に中国人によって歴史修正主義であると見なされている。この日本人と中国人との間の南京大虐殺に関する認識の不一致は、両国間の友好的な関係を大きく妨げ続けている。
1937年12月の上海攻略の後、帝国陸軍は北方に進軍し、同月13日に南京攻城戦において南京を攻略した。それまでに中国国民党軍は南京から逃走し、日本人は事実上無抵抗状態の南京に入城した。その後の1938年2月初めに至るまでの6週間、常軌を逸した殺戮が続いたというが、「大虐殺」が行われたとされる時期についてははっきりしていない。
この時の戦争犯罪はこれらに留まらず、略奪、強姦、放火、及び一般市民や戦争捕虜の殺害も行われた。この城壁都市(南京)から逃げ出せず一般市民に偽装した国民党軍兵士の数は不明だが、女や子供ですら相当数の死者に気づいていた。この時の残虐行為の規模は今も議論されており、現中国共産党の主張の非戦闘員の犠牲者数30万から、極東国際軍事裁判における日本軍の主張の犠牲者は戦闘行為において亡くなったものであり、一般市民への組織的な虐殺や殺戮の命令はなかったというものまで、今のところ定まった数字がない。軍事法廷においても、ある時は総死者数を12万7千としたり、またある時は20万としたりしている。
事件当時中支那方面軍司令官であった松井石根陸軍大将に対する死刑判決では、その数は10万とされた。
「Japanese children don't know such the events.
In these days, even Japanese schoolbooks to express them become fewer. All of Chinese are afraid of the conservative swing of Japan.
こんなことが行われたこと、日本人の子供たち知らないね。
最近では教科書にすら載らなくなってきたよ。中国人皆、日本の右翼化を恐れてるね」
「In warfare, the unrelated civilians become the worst victims. That's the same thing anywhere.
戦争の最大の被害者は無関係の一般人…どこも変わりませんな」
「......However, some things interest me.
How is a non-combatant death toll of 300,000 counted?
……。だが、いくつか気になることがある。
この30万人という死者の数はどうやって出したのだ?」
「Colonel...
大佐…」
「...We have ever fought in Ishvarl.
That was a cruel place.
In such a place, it is no wonder that a massacre beyond human understanding occurs.
But, that isn't a reason why we stop critical thoughts.
Actually, Wikipedia says that the total number of deaths in the Nanking Massacre often changes.
…かつて我々はイシュヴァールで戦った。
酷いところだった。
あのようなところではしばし常人の理解を超える虐殺が起こることも珍しくない。
だが、そこで思考停止してはいかん。
現にWikiの説明でも犠牲者数はコロコロ変わっているとなっているではないか。
これはどういうことだ?」
「Unbelievable! Negating the Nanking Massacre is similar to negating the atomic bombing of Hiroshima and Nagasaki!
何を言うね!南京大虐殺を否定するなんて広島・長崎の原爆を否定するようなものね!」
「I don't negate that.
I just ask what the grounds of death toll of 300,000 are.
否定はしていない。何を根拠に30万の数字を言っているのかと聞いているだけだ」
「The same thing! Japanese rightists do nothing but nitpick and trip up. It's the Japanese rightist's favorite!
同じ事ね!そうやって重箱の隅をつつくような揚げ足ばかり取る。日本のウヨクの十八番よ!」
「Ha-ha-ha!
はっはっは!」
「What is the humor?!
何がおかしいね!」
「The Nanking massacre has a extremely lower credibility than the atomic bombings! Intending to confuse the two is a work of the swindler.
So I laughed.
原爆と南京では証拠能力に天地の差がある!その二つを意図的に同類にしようとするのは詐欺師の仕事だ。
だから笑ったのだ」
「No! You were shot that bullet! No way you could awake quite quickly!!
バカな!あれを喰らってすぐに起きられるわけが!?」
「You're stupid, Lyssianassa. You couldn't beat me "den Shwertze Ritter" by a little thing like that.
愚かなりリューシアナッサ。あの程度でこの"黒騎士"が倒せると思ったか?」
「Yack Deculture...
ヤック・デカルチャー…」
(That is not the explanation.
なんの説明にもなってないじゃないのよ)
「Putting that aside, such a bogus memorial cannot be allowed just to exist!
I'll use my Barmung to destroy this!
それよりこのようなインチキ記念館など存在自体が許されん!
このバルムンクでぶち壊してくれる!」

「Get out of my way, Lyssianassa!
All over the world people are deceived by lies of China with such a bullshit memorial!
そこをどけリューシアナッサ!こんなアホな記念館があるから世界中が中国の嘘に騙されるのだ!」
「If you destroy this memorial, you can't change the fact of the Nanking Massacre.
Don't be an idiot.
そんなことをしても南京で起きた事実を変えることはできません。馬鹿な真似はやめてください」
「Look. She wake up, then the argument returns to the start.
おい。あの姉ちゃんが起きたら話がまた最初からだぜ」
「Twice is tragedy, thrice is comedy, someone once said.
But I guess I can't leave them to repeat this for a lifetime.
二度目は悲劇、三度目は喜劇と言いますが、一生やらせておくわけにはいかないでしょうね」
「No problem.
I, Lyssianassa, am not a fool who repeats the same article.
ご安心を。
このリューシアナッサ、同じネタを何度も繰り返すほど愚かではありません」
「She had said so, and has repeated the same article numerous times...
そうやって今まで何度も何度も同じネタを連発してきたような…」
「I'll resort to force, if you disturb me!
どかぬならば力づくでいくぞ!」
「Wait!
待てぇい!」
「What!?
何!?」
「What do
you see! I am there! I am there!
どこを見ている!ワシはここだ!ここにおる!」
「What's happening!?
な、なんだ!?」
「Nuuuuun!!
ぬぅううんっっっ!!」

「Answer me, Lyssianassa! The school of the Undefeated East!」
答えよ、リューシアナッサ!流派東方不敗は!」

「The winds of the king!
王者の風よ!」

「Zenshin!
全身」

「Keiretsu!
系列 」

『Tempa Kyoran!
天破侠乱』


『Look! The East is burning red!
見よ!東方は赤く燃えているぅぅうううう!』
「Master!
師匠!」
「...Master?
…師匠?」
「When did you become his apprentice?
いつ弟子入りしたの?」
「Good! That was a really fantastic performance of us, Lyssianassa!
ふむ!実に息の合ったコンビネーションだったな。リューシアナッサ」
「Yes! There is nothing like making a strong first impression!
はい!これでみんなのハートをキャッチ!」
「...Colonel Mustang, what do you think of their performance?
…チャッチされましたかマスタング大佐?」
「Hmm? What about you, Major Armstrong?
君はどうなんだアームストロング少佐?」
「Perhaps, the same thing you think.
言うまでもないでしょう」
「Hey, blonde-dyed Jap. Do you know why I came here?
そこのパッキンに染めたシャオリーベン。ワシがなぜここに来たかわかるか?」
「Are... are you talking to me? I can't know why you came.
あ、あたしに言ってんの?知らないわよそんなの」
「So, I'll teach you why. I have the only one reason I came here. Just to train the empty-headed.
ならば教えてやろう。ワシがここに来たのは他でもない。そこの無知な女を教育してやるためだ」
「Empty-headed?
無知?」
「You're insolent. And put away your sword! Do you know where here is?! Here is the shrine where the spirits rest in peace!!
剣を収めよ無礼者め。ここをどこだと思っておる!英霊が眠る聖なる土地ぞ!」
「Uhm... You said the same thing which the people who agree to visiting Yasukuni Jinja say.
あんのー、それって靖国神社参拝に賛成している人と同じ台詞なんですけど」
「Stupid apprentice!
Don't equate this memorial with a symbol of Japanese militarism like that!
China has never caused so much trouble not only for Japan but also for neighboring nations!
このバカ弟子がぁっ!
あのような軍国主義の象徴と一緒にするでないわ!
中国は一度として日本はもちろん周辺諸国に申し訳ないことをした覚えは一度として無い!」
「...The matters in Tibet or East Turkestan?
…チベットとか東トルキスタンは?」
「Nonsense! The matters in Tibet and East Turkestan are just the domestic matters of China. Foreigners should stop interfering in Chinese affairs.
何をバカなことを。チベットや東トルキスタンは国内問題だ。外国は内政干渉をやめるべきだな」
「Do you want to say that China has never interfered in Japanese affairs?
China is shameless, because it interferes in even contents of foreign schoolbooks.
中国が日本にしていることは内政干渉ではないというのか?
教科書の中身にまで口出しする恥知らず国家のくせに」
「Didn't
I tell you before that I have nothing to say to you?!
貴様に話す舌など持たんといったはずだ!!」
「He gives out his victory at first response...
もう勝利宣言かよ…」
「Help me, Master! This neo-conservative woman said that the
Nanking Massacre is fabricated!
師匠!助けてください!このウヨ女が南京大虐殺は捏造だと言うんです!」
「What?!
なんだと?」
「Has she said so? This memorial is filled with bogas materials, she said.
そんなこと言ったか?記念館がインチキだとは言ったけど」
「…」
「Master! I feel sorry for Chinese people! Please punish this 30's alcoholic bitch who breaks their memories unnecessarily!
師匠!このままじゃ中国人民が可哀想です!彼らの記憶をいたずらに傷つけたこの三十路のアル中アバズレ女に天誅を!」
「Who? Who is an alcoholic?!
誰がアル中だ!誰が!」
「Lyssianassa... The force employment must be the last resort. At first, should we discuss with them?
リューシアナッサ…。暴力は最後の手段だ。まずは話し合いをするべきではないか?」
「Ooh. He said an agreeable thing at last.
へぇ、はじめてまともなことを言ったな」
「Yes, I agree. We should be democratic.
そうですよね。やっぱり民主的にいかないと」
「Discuss? Democratic? Is there democracy in China whose democracy has never been in history? Don't make me laugh.
何が話し合いだ。何が民主的だ。歴史上一度たりとも民主主義など存在したことがない中国のどこに民主主義があるというのだ?笑わせるな」
「Democracy in China is led by the Chinese Communist Party!
中国の民主主義は中国共産党が指導する民主主義である!」
「...Probably, it is intended as a gag, isn't it? Democracy under the single-party control is...
…それはひょっとしてギャグで言っているのか?一党独裁の民主主義とは……」
「Oh... As I thought, the discussion doesn't fix anything...
ぬぅ…やはり話し合いでは何も解決せぬか…」
「He gives up this talky at second response!
もうギブアップかよ!」
「In the first place, they didn't have a discussion, I think...
というか会話が成立したとも思えないんですけど…」
「...If you both don't give an inch to another about your assertions, don't you leave the judgement to the third person in a neutral position?
…お互いの主張が一歩も引かないのなら、ここは中立の第三者に判断してもらうというのはどうかしら?」
「Excellent! That's a good idea. And you have a lot of guts. You are Hawkeye? Would you like to marry with me?
おお!それは素晴らしい!なかなかよいアイデアだな。それに度胸もいい。ホークアイと言ったな。どうだワシの嫁に来ぬか」
「I refuse completely.
きっぱりお断りいたします」
「You are popular, First Lieutenant.
もてるな中尉」
「……」
「Joking aside. The third person in a neutral position... Easy to say but...
さて冗談は置いておいて…中立の第三者か。そうは言っても簡単には…」
「I just used the past experience to save us!
I have already called out for a handy person as the judge, Master!
こんなこともあろうかと!
すでにデリバリーで出前判事を頼んでおきました、ししょー!」
「Good job! And so, when will the handy person come here?
うむ。よくやった。で、その出前は何時来るのだ?」
「Yes! I've already come!!
スタンバってまーす!」
「Hm?
む?」
![]() |
「Hello my name is Mizuho Kazama, and I came for the Goddess Relief Office.
I am here to grant your wish, which I hope you'd like to realize your dream. However, you allowed to have one wish only. Savvy? はーい。わたくし、お助け女神事務所の風見みずほと申します。 ただし、ひとつだけに限りますけど。おわかり?」 |
「……」
「Thus and so, I wish that you play the role of a
judge.
…というわけで、あなたには判事役をお願いしたいと思いますのです」
「Oh Golly! Is that your final answer? I can realize whatever wish, but the only one.
あらあら〜〜 そんなことでいいの?どんな願いだって一つだけなら叶えられるんですよ〜」
「So, gimme a panty of a young... Ouch! Release my ear, First Lieutenant.
ではギャルのパンティを…っ痛てて。耳をつかむな中尉」
「Sorry. The mosquito alighted on your ear.
大佐の耳に蚊が止まっていましたので」
「I mean, what's the Goddess Relief Office? A new style of the call-house of cosplayers?
つーか、お助け女神事務所って何?新手のコスプレ売春婦?」
「I am neither a call girl nor a cosplayer! So, You are a horrible girl!
売春なんてしません!なんて酷いこと言うのあなたは!」
「'Cause the fuuny costume and the name of "Goddess." OK! It is no wonder if such a queer work is the business for adults.
だってその格好に「女神」っていうネーミング。なるほど。こんなアホな出前もアダルトな商売ならアリか」
「You don't mistakenly understand!
変なふうに納得しないで!」
「Master. It's almost like Nanjing is weeping. As if it's trying to tell us something.
ししょー。南京は泣いているのでしょうか? 我々に何かを訴えたくて」
「It's welcoming us. I can hear it, all of the voices.
迎えてくれているのだ。 ワシには、それが聞こえる」
「They both have already gone to Wonderland...
こっちはこっちで別の世界に入っちまってるし…」
「Diligent fools like them go to the field and found out the fabricated evidences.
I admire their obsession, but the evidences of the noexistent events have too many paradoxes and lack of the verification certainly.
It is unavailable for pradoxless evidences, because they are unclear.
Whew... Korea and China... Why are there only crazy nations in the neighborhood of Japan?
こいつらのような勤勉な馬鹿が現地に行ってまで捏造証言を引っ張り出してくる…
その執念には敬服するが、元々存在しない事象の証言など矛盾だらけで絶対に穴がある。
穴のない証言はそもそも内容が曖昧で使い物にならない。
ふぅ…朝鮮といい、中国といい、どうして日本の周りはキチガイ国家ばかりなのだ?」
「Crazy?! What is the crazy?!
誰がキチガイだ!誰が!」
「It is China which you belong to. It is no way because
Chinese people's cultural lebel is low.
お前の国、中国だ。民度が低いからしょうがないだろうがな」
「Because I stand supported by faith as well A man who is a cog in the war machine can't understand.
ワシは義によって立っているからなぁ!歯車となって戦う者には分かるまいっ!」
「Faith?! Chinese Communist Party's purposes are getting money and keeping its administration. Just as Chinese government stops anti-Japanese policies, Chinese people turn their anger toward Chinese government.
Really a pitiable nation.
何が義だ!目的は金と共産党の政権維持だろ。反日をやめた瞬間に中国人の怒りの矛先は中国政府に向かう。
実に哀れな国だ」
「shurrup! shurrup! shurrup! shurrup!
黙れ!黙れ!黙れ!黙れ!(※火病メーター上昇中)」
「...The Japanese disappoints me.
…日本人には失望しました」
「Disappoint? You had not hopes or expectations of the Japanese to start with.
失望? 最初から期待も望みも持たなかったくせに」
「Gimme a break! Stop the mudslinging match!
そこまで!誹謗中傷合戦はやめなさい!」
「This is a war, damn it!
これは戦争なんだっ!!」
「No, this is a personal matter.
If you take pride in yourself, you must fight fairly in the suitable ground!
いいえ、これは私闘です。
あなたたちに誇りがあるのであれば、きちんとした場所で正々堂々と戦いなさい!」
「You inflame their conflict, what do you want to do...?
煽ってどうするんですかあなたは・・・」
「The kanji that we use for the word SHE means WOMAN FAR AWAY.
Woman is never comprehensible to man.
彼女というのは、はるか彼方の女と書く。
女性は男には永遠に理解できない存在だ」
「Colonel. And also, your English is not comprehensible to me.
わかりません大佐。ボクにはあなたも何を言っているのかわかりません」
「I mean, If the whole truth of the Nanking Massacre is clearfied, will China be placed to a bad position?
So China controls the internet, news, press...
つーかねぇ。南京事件の全容をはっきりさせちゃったらまずいのは中国じゃないの?
だからネット規制したり、報道規制したり、出版物規制したり……」
「Even though we devided ourselves into enemies and allies, both sides have good people. Resonable people.
たとえ敵味方に分かれて戦ってはいても、いい人間はいます。分かり合えるんです」
「...I see. Then I will shoot him down fairly and completely.
Don't hate yourself later, Chinese.
…よかろう。正々堂々とやれというならば、正面から論破してくれる。
後悔するなよ、チャイニーズ」
「The arrow has already been shot!
By the clear evidences in the Nanjing Memorial Hall, Japanese will apologize and respond.
And don't you forget, Article 7 of the Gundam Fight International Regulations, "Earth is the Fighting Ground."
矢はすでに放たれたのだ。
日本人は南京記念館の持つ動かぬ証拠の前に謝罪と賠償をするだろう。
だが忘れるなよ。
ガンダムファイト国際条約第7条、『地球がリングだ』!」
「Have a break. Then the judicial trial is executed from the next time.
はーい。そこまで。それじゃ本番は次回からということで」
「As usual, this content goes on as Rosinante, too. 'Cause the originator do in such a way, so the derivative follows in the same way. Hm? What happened?
毎度毎度話の進まないコンテンツね。本家がこれだから分家が真似するのよね。って、どったの?」
「I'm very sorry, but I don't know what I should do I feel the time like this.
ごめんなさい。こういうとき、どんな顔すればいいかわからない」
「Why don't you try just laughing?
笑えばいいんじゃない?」
「We-hahahaha!!!」
「……」